*
He wishes for the Cloths of Heaven
산드링
2013. 10. 7. 23:17
하늘의 천
예이츠
내게 금빛과 은빛으로 짠
하늘의 천이 있다면
어둠과 빛과 어스름으로 수놓은
파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면
그 천을 그대 발 밑에 깔아드리련만
나는 가난하여 가진 것이 꿈 뿐이라,
내 꿈을 그대 밑에 깔았습니다.
사뿐히 밟으소서. 그대 밟는 것 내 꿈이오니.
He Wishes for the Cloths of Heaven
William Butler Yeats
Had I the heaven's embroidered cloths
Enwrought with golden and silver light
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet,
But I, being poor, have only my dreams,
I have spread my dreams under your feet,
Tread softly because you tread on my dreams.