*

He wishes for the Cloths of Heaven

산드링 2013. 10. 7. 23:17

하늘의 천

예이츠


내게 금빛과 은빛으로 짠 

하늘의 천이 있다면

어둠과 빛과 어스름으로 수놓은

파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면

그 천을 그대 발 밑에 깔아드리련만

나는 가난하여 가진 것이 꿈 뿐이라,

내 꿈을 그대 밑에 깔았습니다. 

사뿐히 밟으소서. 그대 밟는 것 내 꿈이오니.



He Wishes for the Cloths of Heaven

William Butler Yeats


Had I the heaven's embroidered cloths 

Enwrought with golden and silver light 

The blue and the dim and the dark cloths 

Of night and light and the half-light, 

I would spread the cloths under your feet,

But I, being poor, have only my dreams, 

I have spread my dreams under your feet, 

Tread softly because you tread on my dreams.